| A |
| a.s. |
aanstaande |
| a.u.b. |
alstublieft |
|
|
| B |
| b.g.g. |
bij geen gehoor |
|
|
| C |
| c.c. |
carbon copy = [Engels] |
| c.q. |
casu quo = [Latijn] in dat geval |
|
|
| D |
| d.d. |
de dato = [Latijn] daterend van |
| d.m.v. |
door middel van |
| d.w.z. |
dat wil zeggen |
|
|
| E |
| e.a. |
en andere |
| e.d. |
en dergelijke |
| e.e.a. |
een en ander |
| enz. |
enzovoort |
|
|
| F |
|
|
| G |
|
|
| H |
|
|
| I |
| i.o.v. |
in opdracht van |
| i.p.v. |
in plaats van |
| i.v.m. |
in verband met |
| i.z.g.st. |
in zeer goede staat |
|
|
| J |
| jl. |
jongstleden |
|
|
| K |
|
|
| L |
|
|
| M |
| m.a.w. |
met andere woorden |
| m.b.t. |
met betrekking tot |
| m.i. |
mijns inziens |
| m.i.v. |
met ingang van |
| m.m.v. |
met medewerking van |
| m.n. |
met name |
| m.u.v. |
met uitzondering van |
|
|
| N |
| n.a.v. |
naar aanleiding van |
| nl. |
namelijk |
| n.m. |
namiddag |
| n.n.b. |
nog niet bekend |
| n.o.t.k. |
nader overeen te komen |
| nr. |
nummer |
| n.t.b. |
nader te bepalen |
|
|
| O |
| o.a. |
onder andere(n) |
| o.g. |
of gelijkwaardig |
| o.i. |
onzes inziens |
|
|
| P |
| p.o. |
per omgaande |
| p.p. |
per persoon |
| P.S. |
Post Scriptum = [Latijn] naschrift |
|
|
| Q |
|
|
| R |
|
|
| S |
| s.v.p. |
s'il vous plait = [Frans] alstublieft |
|
|
| T |
| t.a.v. |
ter attentie van |
| t.b.v. |
ten behoeve van |
| t.g.v. |
ten gevolge van |
| t.n.v. |
ten name van |
| t.o.v. |
ten opzichte van |
| t.z.t. |
te zijner tijd |
|
|
| U |
|
|
| V |
| vlg. |
volgende |
| vnl. |
voornamelijk |
| v.v. |
vice versa = heen en terug |
|
|
| W |
|
|
| X |
|
|
| Y |
|
|
| Z |
| zgn. |
zogenaamd |
| z.g.a.n. |
zo goed als nieuw |
| z.i. |
zijns inziens |
| z.o.z. |
zie ommezijde |
| z.s.m. |
zo spoedig mogelijk |